덕질로 영어공부하기

Emily In Paris 에밀리 파리에 가다 시즌2 / 2화 영어표현으로 공부하기 (1탄)

rlawlrma 2021. 12. 28. 23:27
반응형

 

 

에밀리 파리에 가다

Season 2 

 

[Episode 2 - Do You Know the Way to St. Tropez?]

 

2화 영어표현 정리 (1탄)

 


 

에밀리 파리에 가다 시즌2

2화에 등장한

유용한 영어표현으로

같이 열공해봅시다!!!

 

내용이 많아서

2개의 글로 나누어 정리해봤어요!

 

 

 

1. 나 지금 가는 중이야

 

우리 일상생활에서

참 많이 쓰는 말이죠

 

나 지금 가고 있어

나 지금 ~가는 중이야

 

영어로는 어떻게 표현할까요?

 

 

 

 

on one's way

가는 중인 / 오는 중인

 

즉, 주어에 따라

on my way

on her way

on his way

등등

으로 표현하면 되겠죠!

 

Camille is on her way down.

카미유가 여기로 오는 중이에요

 

여기서 문장 끝에 down을 쓴 건

지리적으로

에밀리가 있는 St. Tropez가 카미유가 있는 Paris보다

남부 쪽에 있기 때문입니다

마치 서울에서 부산으로 '내려가는 중이다'

라고 표현하는 것과 같겠죠!

 

 

 

<Example>

· I'm on my way.

(주로 통화로) 나 지금 가는 중이야

· I'll stop by the bakery on my way home.

집에 가는 길에 빵집에 들르려고

· I'll come by your house on my way home from work.

나 퇴근하고 집 가는 길에 너희 집에 잠깐 들를게

 

 

 

이 예문들 정말 정말

실생활에서 많이 쓰니까

꼭 외워둡시다~!

 

참고로 2화에서 에밀리가

'샴페르를 보낸 로랑G 식당에 들르겠다'

라는 말을 여러 번 했는데요! 이때

 

stop by

come by 

 

라는 표현이 등장했었어요

'어디어디에 들르다'

혹시 몰랐다면 꼭 알아두세요☆

 

 

 

2. 핵심은~ / 요점은~

 

 

구구절절 할 말은 많지만

 

그 중에서도 진짜 핵심은 이거야

여기서 가장 중요한 건 이거야

결론은 이거야

요점은 이거야

 

 

라고 말하고 싶다면

어떤 표현이 좋을까요?

 

여러 가지 방법이 있는데

오늘은 그 중 한 가지를 소개할게요!

 

 

 

 

 

바로 the bottom line입니다

 

이 표현은 조금 생소하실 수도 있어요

사실 일반적인 대화 속에서도 쓰지만

특히 신문 기사에서

정말 많이 볼 수 있는 표현이에요!

 

 

bottom line

n. 핵심, 요점

 

 

<Example>

· That's the bottom line.

그게 바로 핵심이야.

· The bottom line is that you are going to lose your job if you do not work hard.

핵심은 너가 일을 열심히 안 하면 해고될 수도 있다는 거야.

 

 

 

참고로

bottom line과 같은 의미를 가진

다른 표현으로는

 

'the point'

도 있습니다!

 

 

· That's the point. 그게 요점이야

· The point is~ 그니까 핵심은~

 

 

 

 

 

3. 저 방금 ~랑 통화했어요

 

이 말도 역시 평소에 많이 쓰는 말이죠

회사에서든, 그냥 실생활에서든

아주 유용하게 쓸 수 있는 표현인데요

 

A와 통화한 후 끊고나서

다른 사람에게 

'방금 A랑 통화했어요'

 

 

라고 영어로 말해야 하는 상황이라면

어떻게 말할 수 있을 까요?

 

 

 

 

 

get off the phone with A

 

사실 이 표현의 의미는 원래

'A와 전화를 끊다'

라는 의미에요!

 

 

"I got off the phone with Mathieu."

 

이 대사는 에밀리가

쥘리앵과 통화 중에 나온 말인데

그냥 직역했다면

'저 마티외랑 전화 끊었어요' 였겠죠

 

근데 이를 의역하면 결국

'저 마티외랑 방금 통화했어요'가 됩니다!

 

이 의역된 뉘앙스

'방금 ~와 통화했다' 로

암기하시면 좋을 것 같아요!

 

 

<Example>

As soon as I got off the phone with Jenny, I texted her my address.

Jenny랑 전화를 끊자마자 문자로 내 주소를 보냈다.

 

 

 

4. 어쩌다, 우연히 ~하게 되다

 

 

의도해서 무언가를 한 게 아니라

의도치 않게 

우연하게

어떤 일을 하거나

상황을 마주하게 되는 경우들이 있죠

 

이를테면

"길에서 우연히 전 남자친구를 만났어"

"어쩌다보니 그를 알게 됐어"

 

이러한 상황들이 있을 수 있죠ㅎㅎ

이럴 땐 어떻게 영어로 말할 수 있을까요?

 

 

 

 

 

happen to V

우연히 V하다

어쩌다가 V하다

 

 

I just happen to be in town.

어쩌다 이 동네에 오게 됐어요

 

 

<Example>

I just happened to meet my ex-boyfriend on the street.

나는 길에서 우연히 전 남자친구를 만났다

I happened to lose my passport.

나는 어쩌다 여권을 잃어버렸다

 

 

 

5. A 이름으로 예약했어요

 

이 표현은 해외 여행갔을 때

호텔이나 식당에서 

아주 유용하게 쓸 수 있는 표현이에요!

 

카미유도 호텔에서 check-in 할 때

이 표현을 사용했죠

 

 

 

I have a reservation under the name of A

A 이름으로 예약했어요

 

 

이건 그냥 통째로 외워서

해외여행 갔을 때

꼭 자신잆게 말해봅시다!!ㅎㅎ

 

 

<Example>

I'm sorry, but we don't have a reservation under that name.

죄송하지만 그 이름으로 된 예약은 없습니다

 

 

 

 

 

6. 끊임없이, 쉬지 않고

 

 

사실 '쉬지 않고~하다'

'끊임없이 ~하다'

를 표현할 수 있는 동사, 부사, 형용사는 꽤 많죠

 

동사로는 간단하게 keep, contitue도 있고

형용사로는 constant, persistent

부사로 constantly 등등...

 

 

근데 굉장히 직관적인 표현이 하나 있어요

 

 

바로 non-stop입니다!

 

참고로 non-stop의 품사는

형용사, 부사 모두 해당됩니다

 

형용사: 쉬지않는, 연속적인

부사: 쉬지않고, 끊임없이

 

민디 대사의 경우 부사로 사용됐네요!

 

 

제가 왜 직관적이다라고

말했는지 아시겠죠ㅎㅎㅎㅎ

말그대로 '논스탑'

멈추지 않는거에요!ㅎㅎ 

 

 

사실 제가 이 단어를 처음 본건

지하철이었어요

이미 지하철 영어안내방송으로

들어보신 분들도 계실거에요!

 

특히 공항철도를 이용해보신 분이라면 잘 아시겠지만

공항철도 지하철에는

두 가지 열차가 있어요

 

모든 역에 정차하는 일반열차와

 

서울역 ~ 인천공항터미널

까지 무정차 운행하는

직통열차가 있죠!

 

혹시 이 '일반열차'와 '직통열차'를

어떻게 영어로 말하는지 아시나요?

 

일반열차 = an all-stop train

직통열차 = a non-stop train

 

재밌지 않나요?

 

참고로

급행열차 = an express train

 

혹시 지하철을 타고 인천공항을 가려는 외국인이

길을 물어볼 수도 있으니

이 단어들도 꼭 알아두도록 해요!!

 

또 경유하지 않는 직항 비행기를

a non-stop flight

이라고 합니다ㅎㅎ

 

 

 

다시 내용으로 돌아오면

민디는 '카미유가 여기 오는 내내

쉬지않고, 끊임없이

SNS포스팅을 했다'라고 말하면서

non-stop이라는 표현을 썼네요!

 

 

 

<Example>

I flew non-stop from Korea to LA.

나는 한국에서 LA까지 직항 비행기로 갔다

It snowed non-stop all week.

일주일 내내 쉬지 않고 눈이 내렸다

My boss is talking non-stop, which I hate the most.

내 상사는 끊임없이 말하는데 진짜 싫다

 

 

 


 

영어공부에 도움이 좀 되셨나요?

도움이 되셨길 진심으로 바라며♡

 

에밀리 파리에 가다 시즌2

2화 영어표현 정리

2탄으로 다시 돌아올게요!

 

 

2화 2탄도 같이 공부해요! ↓

- Emily In Paris 에밀리 파리에 가다 시즌2 / 2화 영어표현으로 공부하기 (2탄)

 

Emily In Paris 다른 회차의 영어표현도 같이 공부해요!!!

- Emily In Paris 에밀리 파리에 가다 시즌2 / 1화 영어표현 정리

 

- Emily In Paris 에밀리 파리에 가다 시즌1 / 1화 영어표현 정리 (1탄)

- Emily In Paris 에밀리 파리에 가다 시즌1 / 1화 영어표현 정리 (2탄)

 

 

 

반응형